Gella

 

 

АССОЦИАЦИИ

Ассоциации

Вспомнил я о нём, как и о некоторых прочих событиях, увидав цикл фотографий, снятых под водой Евгением Башта и Полиной Петренко из Сургута с применением воссозданной аппаратуры первой половины двадцатого века. Позировала им симпатичная худощавая ныряльщица, демонстрировавшая в подводном пространстве своё неприкрытое тело, делая это, причём, на задержке дыхания.

Его звали Serge de Sazo, и он тоже, ещё в сороковых годах прошлого века, снимал обнажённых женщин, показывавших разнообразные сценки из подводных спектаклей, объединённые в альбом под названием «L’ile aux sirens» - «Остров сирен». К старости он переместился из Парижа в деревушку Морзин, затерянную во французских Альпах, куда ходил рейсовый автобус. Ходил, но не всегда заезжал, поскольку дорогу периодически заметало, причём, не только в зимнее время.

Ко времени моего путешествия Серж был девяностопятилетним стариком и проживал с сиделкой, периодически вывозившей его в кресле-каталке из дому и хлопотавшей по хозяйству. В опубликованном в одном из водолазных журналов адресе Сержа, электронной почты не оказалось, в отличие от номера телефона и, поскольку, тем летом я получил возможность недельки полторы пожить у друзей в Швейцарии, то решил позвонить ему из Женевы и напроситься в гости.

И вот, в один из июньских дней, когда я подходил к своему дому, имея в кармане авиабилет, зазвонил мобильник, и незнакомый мужской голос оповестил меня о необходимости прибыть в здание правительства Петербурга в такой-то час и день, в аккурат приходившийся на середину моего путешествия. Причина приглашения моей невзрачной персоны в Смольный заключалась во вручении мне правительственной награды распоследней степени, о которой я и думать забыл.

И тут в мою голову влетела, как мне показалось, наигениальнейшая идея, которую я тут же и высказал:

- Нельзя ли просто прийти к вам и расписаться? А медали мне совсем не нужно!

Молчание, зависшее в многокилометровой толще пространства, достигло критической массы и сорвалось:

- Да как вы можете? Это же президент! Губернатор!

Пристыженный, я начал бормотать нечто про невозвратный билет, согласованные сроки поездки и отпуска в институте, и чиновник смягчился, пообещав переложить мои наградные документы в очередную, осеннюю папку…

Я улетел в Женеву, и в первый же день попросил франкоязычную знакомую позвонить в Морзин. Де Сазо ответил, по её словам, дребезжаще старческим голосом, и сообщил, что говорит только по-французски, и поэтому понимать нам друг друга будет сложно, но визит русского учёного, знавшего о его работах, ему интересен, и попросил перезвонить ровно через неделю.

За это время я успел побывать в Лозанне, Монтрё и незабываемом Берне, искупаться в холоднющем Женевском озере и даже сгонять пешком за дешёвой «бормотухой» мимо пустого КПП в соседнюю Францию, остро предвкушая альпийское путешествие. Однако в означенный день де Сазо уведомил мою знакомую об ухудшившемся здоровье и, как следствие, к огромному его сожалению, о неспособности повстречаться с соотечественником.

Да-да, именно с соотечественником, поскольку звали его, на самом деле, Сергеем Константиновичем Сазоновым, вывезенным из революционной России отцом, казачьим полковником. Действительно ли он почувствовал себя хуже, или попросту постеснялся собственной дряхлости и неспособности беседовать с носителем родного позабытого языка, мне неизвестно. Да и как я мог усомниться в искренности прославленного человека, кроме всего прочего, участвовавшего в Сопротивлении, несмотря на то, что мог оказаться в концлагере только за то, что был русским?

Никак. Я мог только коротко написать о нём в одной из исторических монографий, в очередной раз полюбоваться на сделанные им подводные фотографии обнажённой натуры, да помянуть по-русски в день, когда узнал о его кончине...

Через несколько месяцев после возвращения из Швейцарии я получил медаль, удостоверение к которой, действительно, было подписано президентом. Вручала её лично губернаторша, выглядевшая, между прочим, прекрасно, хотя я ей об этом не сказал, опасаясь резкого карьерного взлёта.

И вот, ещё что. Если вдруг кого-либо из осведомлённых занесёт покататься на горных лыжах в Морзин, зайдите на кладбище и поклонитесь могиле с выбитыми на надгробии словами и цифрами:

Serge de Sazo

1915-2012